publicat īn
M.Of. nr. 536 din data: 07/23/2002
Parlamentul Romāniei
Lege
nr. 451
din 8 iulie 2002
pentru ratificarea Convenţiei europene a peisajului,
adoptată la Florenţa la 20 octombrie 2000
Publicat
īn Monitorul Oficial, Partea I nr. 536 din 23 iulie 2002
Parlamentul Romāniei adoptă prezenta lege.
Articol
unic. - Se ratifică Convenţia europeană a
peisajului, adoptată la Florenţa la 20 octombrie 2000.
Această lege a fost adoptată de Camera Deputaţilor īn
şedinţa din 21 mai 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia Romāniei.
PREŞEDINTELE
CAMEREI DEPUTAŢILOR
VALER DORNEANU
Această lege a fost adoptată de Senat īn şedinţa
din 17 iunie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din
Constituţia Romāniei.
p. PREŞEDINTELE
SENATULUI,
DORU IOAN TĂRĂCILĂ
Bucureşti, 8 iulie 2002.
Nr. 451.
CONVENŢIA
EUROPEANĂ A PEISAJULUI
Act Internaţional
Convenţie
europeană a peisajului*)
din 20 octombrie 2000
Publicat
īn Monitorul Oficial, Partea I nr. 536 din 23 iulie 2002
___________
*) Traducere.
PREAMBUL
Statele membre
ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentei convenţii, denumite
īn continuare părţi,
considerānd că scopul Consiliului Europei este de a realiza o mai
bună cooperare īntre membrii săi īn vederea protejării
şi promovării idealurilor şi principiilor care constituie
patrimoniul lor comun şi că acest scop este atins, īn particular,
prin acorduri īn domeniul economic şi social,
preocupate să ajungă la o dezvoltare durabilă bazată
pe o relaţie echitabilă şi armonioasă īntre necesităţile
sociale, activităţile economice şi mediu,
constatānd că peisajul participă īntr-o manieră importantă
la interesul general īn ceea ce priveşte domeniile: cultural, ecologic,
de mediu şi social şi că el constituie o resursă
favorabilă pentru activitatea economică, ale cărui protecţie,
management şi amenajare corespunzătoare contribuie la crearea
de locuri de muncă,
conştiente că peisajul contribuie la formarea culturilor locale
şi că acesta este o componentă de bază a patrimoniului
natural şi cultural european, contribuind la bunăstarea umană
şi la consolidarea identităţii europene,
recunoscānd că peisajul este o parte importantă a calităţii
vieţii pentru oamenii de pretutindeni: īn areale urbane sau rurale,
īn areale degradate sau īn cele care se prezintă īntr-o stare perfectă,
īn spaţii recunoscute ca fiind de o frumuseţe deosebită,
precum şi īn cele obişnuite,
ţinānd seama că evoluţiile tehnicilor de producţie
agricolă, silvică, industrială şi minieră şi
politicile īn materie de amenajare a teritoriului, urbanism, transport,
infrastructură, turism şi agrement, precum şi schimbările
economice mondiale continuă īn multe cazuri să accelereze
transformarea peisajelor,
dorind să răspundă voinţei publice de a se bucura
de o calitate crescută a peisajelor şi să joace un rol
activ īn transformarea lor,
convinse fiind că peisajul este un element esenţial al bunăstării
sociale şi individuale şi că protecţia, managementul
şi amenajarea acestuia implică drepturi şi responsabilităţi
pentru fiecare,
ţinānd seama de sursele legale existente la nivel internaţional
īn domeniul protecţiei şi managementului patrimoniului natural
şi cultural, de amenajarea teritoriului, de autonomia locală
şi cooperarea transfrontieră, īn special de Convenţia
privind protecţia habitatelor naturale şi a vieţii sălbatice
din Europa (Berna, 19 septembrie 1979), Convenţia privind protecţia patrimoniului
arhitectural european (Granada, 3 octombrie 1985), Convenţia
europeană privind protecţia patrimoniului arhitectural european
(revizuită) (La Valletta, 16 ianuarie 1992), Convenţia-cadru
europeană privind cooperarea transfrontieră a colectivităţilor
sau autorităţilor teritoriale (Madrid, 21 mai 1980) şi
de protocoalele adiţionale la aceasta, Carta europeană a autonomiei locale (Strasbourg,
15 octombrie 1985), Convenţia
privind diversitatea biologică (Rio, 5 iunie 1992), Convenţia privind protecţia patrimoniului
mondial cultural şi natural (Paris, 16 noiembrie 1972) şi
de Convenţia privind accesul la informaţie,
participarea publicului la luarea deciziilor şi accesul la justiţie
pe probleme de mediu (Aarhus, 25 iunie 1998),
recunoscānd că diversitatea şi calitatea peisajelor europene
constituie o resursă comună pentru protecţia, managementul
şi amenajarea cărora este necesară cooperarea,
dorind să instituie un instrument nou, consacrat īn mod exclusiv
protecţiei, managementului şi amenajării tuturor peisajelor
europene,
au căzut de acord asupra următoarelor:
CAPITOLUL I
Prevederi generale
ARTICOLUL 1
Definiţii
Īn sensul prezentei
convenţii, termenii de mai jos au următoarele semnificaţii:
a) peisajul desemnează o parte de teritoriu perceput ca atare de
către populaţie, al cărui caracter este rezultatul acţiunii
şi interacţiunii factorilor naturali şi/sau umani;
b) politica peisajului este o expresie prin care autorităţile
publice competente desemnează principii generale, strategii şi
linii directoare care permit adoptarea de măsuri specifice care
au ca scop protecţia, managementul şi amenajarea peisajului;
c) obiectiv de calitate peisajeră desemnează formularea de
către autorităţile publice competente, pentru un anumit
peisaj, a aspiraţiilor populaţiilor cu privire la caracteristicile
peisajere ale cadrului lor de viaţă;
d) protecţia peisajului cuprinde acţiunile de conservare şi
menţinere a aspectelor semnificative sau caracteristice ale unui
peisaj, justificate prin valoarea sa patrimonială derivată
din configuraţia naturală şi/sau de intervenţia
umană;
e) managementul peisajelor cuprinde acţiunile vizānd, īntr-o perspectivă
de dezvoltare durabilă, īntreţinerea peisajului īn scopul
direcţionării şi armonizării transformărilor
induse de evoluţiile sociale, economice şi de mediu;
f) amenajarea peisajului reprezintă acţiunile cu caracter de
perspectivă ce au ca scop dezvoltarea, restaurarea sau crearea
de peisaje.
ARTICOLUL 2
Arie de aplicare
Subiect al prevederilor
art. 15, această convenţie se aplică pentru īntregul
teritoriu al părţilor şi acoperă areale naturale,
rurale, urbane şi suburbane. Sunt incluse suprafeţe terestre,
ape interioare şi areale marine. Se referă la peisaje care
pot fi considerate deosebite, precum şi la peisaje obişnuite
sau degradate.
ARTICOLUL 3
Obiective
Obiectivele prezentei
convenţii sunt: promovarea protecţiei peisajelor, managementul
şi amenajarea acestora şi organizarea cooperării europene
īn acest domeniu.
CAPITOLUL II
Măsuri naţionale
ARTICOLUL 4
Īmpărţirea responsabilităţilor
Fiecare parte
va implementa prezenta convenţie, īn particular prevederile art.
5 şi 6, īn conformitate cu propria repartizare a competenţelor,
cu principiile constituţionale şi cu reglementările sale
administrative şi respectānd principiul subsidiarităţii,
ţinānd seama de Carta europeană a autonomiei locale. Fiecare
parte va armoniza implementarea prezentei convenţii prin politici
proprii şi fără derogări de la prevederile acesteia.
ARTICOLUL 5
Măsuri generale
Fiecare parte
se angajează:
a) să recunoască
juridic peisajele ca o componentă esenţială a cadrului
de viaţă pentru populaţie, expresie a diversităţii
patrimoniului comun cultural şi natural şi fundament al identităţii
acesteia;
b) să stabilească
şi să implementeze politicile peisajului care au ca scop protecţia,
managementul şi amenajarea acestuia, prin adoptarea de măsuri
specifice menţionate īn prezenta convenţie;
c) să stabilească
proceduri de participare pentru publicul larg, autorităţi
regionale şi locale, precum şi pentru alţi factori interesaţi
la definirea şi implementarea politicilor peisajere menţionate
la lit. b);
d) să integreze peisajul
īn politicile de amenajare a teritoriului, de urbanism şi īn cele
culturale, de mediu, agricole, sociale şi economice, precum şi
īn alte politici cu posibil impact direct sau indirect asupra peisajului.
ARTICOLUL 6
Măsuri specifice
A.
Mărirea gradului de conştientizare
Fiecare parte se obligă să mărească gradul de conştientizare
a societăţii civile, organizaţiilor private şi autorităţilor
publice īn ceea ce priveşte valoarea peisajelor şi rolul transformării
lor.
B. Formare şi educare
Fiecare parte se obligă să promoveze:
a) formarea de specialişti
īn cunoaşterea intervenţiei asupra peisajelor;
b) programe pluridisciplinare
de formare īn politica, protecţia, managementul şi amenajarea
peisajului, destinate profesioniştilor din sectorul privat şi
public şi asociaţiilor interesate;
c) cursuri şcolare şi
universitare care īn cadrul disciplinelor de specialitate să abordeze
probleme privind valorile legate de peisaj şi protecţia, managementul
şi amenajarea acestuia.
C. Identificare şi evaluare
1. Mobilizānd factorii interesaţi,
conform art. 5 lit. c), şi īn vederea unei mai bune cunoaşteri
a peisajelor proprii, fiecare parte se angajează:
a) (i) să identifice
peisajele din ansamblul teritoriului propriu;
(ii) să analizeze caracteristicile
acestora, precum şi dinamica şi factorii perturbanţi;
(iii) să urmărească
transformările;
b) să evalueze peisajele
astfel identificate, ţinānd seama de valorile particulare atribuite
lor de către părţile interesate şi de populaţia
implicată.
2. Această identificare
şi procedurile de evaluare vor fi dirijate prin schimbul de experienţă
şi metodologie, organizat īntre părţi, la nivel european,
īn conformitate cu prevederile art. 8.
D. Obiective de calitate
peisajeră
Fiecare parte se obligă să definească obiective de calitate
a peisajului pentru peisajele identificate şi evaluate, după
consultarea publică īn conformitate cu art. 5 lit. c).
E. Implementare
Pentru ca politicile peisajului să aibă efect fiecare parte
se obligă să introducă instrumente care au ca scop protecţia,
managementul şi/sau amenajarea peisajului.
CAPITOLUL III
Cooperare europeană
ARTICOLUL 7
Politici şi programe internaţionale
Părţile
se obligă să coopereze īn vederea introducerii dimensiunii
peisajere īn programele şi politicile internaţionale şi
să recomande ca, acolo unde este cazul, consideraţiile referitoare
la peisaj să fie incluse.
ARTICOLUL 8
Asistenţă mutuală şi schimb de informaţii
Părţile
se obligă să coopereze pentru īntărirea eficacităţii
măsurilor luate īn conformitate cu prevederile prezentei convenţii
şi, īn special:
a) să ofere asistenţă
tehnică şi ştiinţifică mutuală, prin acumulare
şi schimb de experienţă şi de lucrări de cercetare
ştiinţifică īn materie de peisaj;
b) să promoveze schimbul
de specialişti īn probleme privind peisajul, īn special pentru
informare şi instruire;
c) să schimbe informaţii
asupra tuturor problemelor acoperite de prevederile prezentei convenţii.
ARTICOLUL 9
Peisaje transfrontiere
Părţile
trebuie să īncurajeze cooperarea transfrontieră la nivel local
şi regional şi ori de cāte ori este necesar să pregătească
şi să implementeze programe comune de punere īn valoare a
peisajului.
ARTICOLUL 10
Monitorizarea implementării convenţiei
1.
Comitetele de experţi competenţi existenţi, stabiliţi
la art. 17 din Statutul Consiliului
Europei, sunt īnsărcinate de către Comitetul de Miniştri
al Consiliului Europei să fie responsabile cu monitorizarea implementării
convenţiei.
2. După fiecare reuniune
a Comitetului de Experţi secretarul general al Consiliului Europei
va transmite Comitetului de Miniştri un raport asupra lucrărilor
şi funcţionării convenţiei.
3. Comitetele de experţi
propun Comitetului de Miniştri criteriile de atribuire şi
de reglementare privind acordarea unui premiu al peisajului de către
Consiliul Europei.
ARTICOLUL 11
Premiul peisajului acordat de către Consiliul Europei
1.
Premiul peisajului acordat de către Consiliul Europei este o distincţie
care poate fi atribuită autorităţilor locale şi
regionale şi grupărilor lor care, īn cadrul politicilor peisajere
ale unei părţi la prezenta convenţie, au pus īn practică
politici sau măsuri de protecţie, management şi/sau amenajare
a peisajelor, care s-au dovedit a avea efect de lungă durată
şi astfel au putut servi ca exemplu pentru alte autorităţi
teritoriale īn Europa. Această distincţie poate fi, de asemenea,
conferită organizaţiilor neguvernamentale care au avut contribuţii
particulare remarcabile la protecţia, managementul sau amenajarea
peisajului.
2. Candidaturile pentru premiul
peisajului acordat de Consiliul Europei vor fi transmise comitetelor
de experţi menţionate la art. 10 de către părţi.
Autorităţile transfrontiere locale şi regionale şi
alte grupări ale autorităţii locale şi regionale
interesate pot fi candidate ale unui management comun al peisajului
īn cauză.
3. La propunerea comitetelor
de experţi menţionate la art. 10 Comitetul de Miniştri
trebuie să definească şi să publice criteriile pentru
atribuirea premiului peisajului de către Consiliul Europei, să
adopte regulamentul şi să decerneze premiul.
4. Atribuirea premiului peisajului
de către Consiliul Europei are ca scop īncurajarea celor care īl
primesc pentru a asigura protecţia, managementul şi amenajarea
durabilă a peisajelor la care se face referire.
CAPITOLUL IV
Clauze finale
ARTICOLUL 12
Relaţia cu alte instrumente
Prevederile prezentei
convenţii nu vor prejudicia prevederile mai stricte privind protecţia,
managementul şi amenajarea peisajului, conţinute īn alte instrumente
legale naţionale sau internaţionale, existente sau care vor
intra īn vigoare.
ARTICOLUL 13
Semnarea, ratificarea, intrarea īn vigoare
1.
Prezenta convenţie este deschisă semnării pentru statele
membre ale Consiliului Europei. Ea va fi supusă ratificării,
acceptării sau aprobării. Instrumentele de ratificare, acceptare
sau aprobare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
2. Convenţia va intra
īn vigoare īn prima zi a lunii care urmează expirării unei
perioade de 3 luni de la data la care 10 state membre ale Consiliului
Europei şi-au exprimat consensul de a adera la aceasta īn conformitate
cu prevederile paragrafului precedent.
3. Pentru toţi semnatarii
care īşi vor exprima ulterior consimţămāntul de a adera
la prezenta convenţie, aceasta va intra īn vigoare īn prima zi
a lunii care urmează expirării unei perioade de 3 luni de
la data depunerii instrumentelor de ratificare, acceptare sau aprobare.
ARTICOLUL 14
Aderarea
1.
După intrarea īn vigoare a prezentei convenţii Comitetul
de Miniştri al Consiliului Europei va putea invita Comunitatea
Europeană şi oricare alt stat european care nu este membru
al Consiliului Europei să adere la aceasta, prin decizia majorităţii,
aşa cum este prevăzut la art. 20 din Statutul Consiliului Europei, şi prin vot unanim
al statelor părţi cu drept de semnătură din Comitetul
de Miniştri.
2. Pentru oricare stat care
aderă sau pentru Comunitatea Europeană, īn caz de aderare,
prezenta convenţie va intra īn vigoare īn prima zi a lunii care
urmează expirării unei perioade de 3 luni de la data la care
s-a făcut depunerea instrumentului de aderare pe lāngă secretarul
general al Consiliului Europei.
ARTICOLUL 15
Aplicarea īn teritoriu
1.
Orice stat sau Comunitatea Europeană poate, īn momentul semnării
sau cānd īşi depune instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare
sau aderare, să specifice teritoriul sau teritoriile cărora
li se va aplica prezenta convenţie.
2. Orice parte poate la oricare
dată ulterioară, printr-o declaraţie adresată secretarului
general al Consiliului Europei, să extindă aplicarea prezentei
convenţii oricărui alt teritoriu specificat īn declaraţie.
Convenţia va intra īn vigoare pentru acel teritoriu īn prima zi
care urmează expirării unei perioade de 3 luni de la data
primirii declaraţiei de către secretarul general al Consiliului
Europei.
3. Orice declaraţie
făcută īn virtutea celor două paragrafe precedente şi
privind orice teritoriu menţionat īntr-o asemenea declaraţie
poate să fie retrasă prin notificare adresată secretarului
general al Consiliului Europei. Retragerea va deveni efectivă īn
prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de 3
luni de la data primirii notificării de către secretarul general
al Consiliului Europei.
ARTICOLUL 16
Denunţarea
1.
Orice parte poate să denunţe oricānd prezenta convenţie
prin notificare adresată secretarului general al Consiliului Europei.
2. Denunţarea va deveni
efectivă īn prima zi a lunii care urmează expirării unei
perioade de 3 luni de la data primirii notificării de către
secretarul general al Consiliului Europei.
ARTICOLUL 17
Amendamente
1.
Orice parte sau comitetele de experţi menţionate la art.
10 pot propune amendamente la prezenta convenţie.
2. Orice propunere de amendament
va fi īnaintată secretarului general al Consiliului Europei, care
o va comunica statelor membre ale Consiliului Europei, celorlalte părţi
şi oricărui stat european nou membru al Consiliului Europei
care a fost invitat să adere la această convenţie īn
conformitate cu prevederile art. 14.
3. Orice propunere de amendament
este examinată de comitetele de experţi menţionate la
art. 10, care supun textul adoptat majorităţii de trei pătrimi
din numărul reprezentanţilor părţilor Comitetului
de Miniştri, pentru adoptare. După adoptarea sa de către
Comitetul de Miniştri cu majoritatea prevăzută la art.
20 lit. d) din Statutul Consiliului Europei şi cu unanimitatea
reprezentanţilor statelor părţi care au dreptul de a-şi
exercita activitatea īn Comitetul de Miniştri, textul va fi transmis
părţilor pentru acceptare.
4. Orice amendament care
va intra īn vigoare după acceptarea lui de către părţi
īn prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de
3 luni de la data la care 3 dintre statele membre ale Consiliului Europei
au informat secretarul general despre acceptarea sa. Pentru celelalte
părţi care l-au acceptat ulterior acest amendament va intra
īn vigoare īn prima zi a lunii care urmează expirării unei
perioade de 3 luni de la data la care partea respectivă l-a informat
pe secretarul general al Consiliului Europei despre acceptarea sa.
ARTICOLUL 18
Notificări
Secretarul general
al Consiliului Europei va īnştiinţa statele membre ale Consiliului
Europei, orice stat sau Comunitatea Europeană, care a aderat la
această convenţie, privind:
a) orice semnătură;
b) depunerea oricărui
instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare;
c) orice dată de intrare
īn vigoare a prezentei convenţii īn conformitate cu art. 13, 14
şi 15;
d) orice declaraţie
făcută īn virtutea art. 15;
e) orice denunţare făcută
īn virtutea art. 16;
f) orice propunere de amendare,
orice amendament adoptat conform art. 17 şi data la care intră
īn vigoare;
g) orice alt act, notificare,
informare sau comunicare referitoare la prezenta convenţie.
Pentru conformitate subsemnaţii autorizaţi īn acest scop au
semnat prezenta convenţie.
Īntocmită
la Florenţa la 20 octombrie 2000, īn limbile engleză şi
franceză, ambele texte fiind egal autentice, īntr-un singur exemplar
care va fi păstrat īn arhivele Consiliului Europei. Secretarul
general al Consiliului Europei va transmite copii legalizate fiecărui
stat membru al Consiliului Europei şi fiecărui stat sau Comunităţii
Europene, invitate să adere la prezenta convenţie.
|